1 |
פָנֶ֣יךָ |
fa·nei·kha |
chil·li·ti fa·nei·kha |
I have sought your face |
|
3 |
פָנֶ֑יךָ |
fa·nei·kha |
ʾe·che·zeh fa·nei·kha |
I shall see your face; |
|
10 |
פָנֶ֔יךָ |
fa·nei·kha |
ha·yis·sa fa·nei·kha |
will he lift up your face?” |
|
4 |
פָנֶ֗יךָ |
fa·nei·kha |
his'tar'ta fa·nei·kha |
you hid your face, |
|
4 |
פָנֶ֙יךָ |
fa·nei·kha |
ki־his'tar'ta fa·nei·kha |
|
|
3 |
פָנֶ֖יךָ |
fa·nei·kha |
m'vaq'shei fa·nei·kha |
who seek your face |
|
3 |
פָנֶ֔יךָ |
fa·nei·kha |
na·sa·ti fa·nei·kha |
I grant your request |
|
6 |
פָנֶֽיךָ׃ |
fa·nei·kha |
naf'lu fa·nei·kha |
is your face downcast? |
|
3 |
פָנֶ֖יךָ |
fa·nei·kha |
r'ʾoh fa·nei·kha |
“To see your face, |
|
8 |
פָנֶ֗יךָ |
fa·nei·kha |
raʾi·ti fa·nei·kha |
I have seen your face, |
|
2 |
פָנֶ֣יךָ |
fa·nei·kha |
tis·sa fa·nei·kha |
|
|
3 |
פָנֶ֣יךָ |
fa·nei·kha |
v'chil·lu fa·nei·kha |
|
|
4 |
פָנֶֽיךָ׃ |
fa·nei·kha |
y'qad'mu fa·nei·kha |
come together before you. |
|
1 |
פָנֶיךָ |
fa·nei·kha |
haʾi·rah fa·nei·kha |
Make your face shine |